Cimrman v Czechii
„Přejmenování“ Czech Republic je zápletka jako vystřižená ze hry Járy Cimrmana. Média po celém světě od Izvestijí po New York Times oznámila, že „nové jméno“ bude v angličtině Czechia, a až posléze upřesnila, že ke změně jména vlastně vůbec nedojde. Bude pouze přidána krátká verze a Czech Republic tak zůstává oficiálním názvem. Aby se vše vyjasnilo, bude teď zapotřebí dalších článků v zahraničním tisku. Jak došlo k takovému zmatku? Nápovědu můžeme najít v Cimrmanově hře „Vyšetřování ztráty třídní knihy“. Kniha chybí už sedm let a učitel nedokázal přinutit nikoho z žáků k přiznání, že ji vzal. Podle ředitele je problém v tom, že ve třídě je to jeden vedle druhého samý debil nebo blbeček. „Vždyť se podívejte,“ řekl. „Debil - blbeček, debil - blbeček, debil - blbeček, debil - blbeček, debil – blbeček! Akorát tamhle vzadu - to je snad jediná výjimka – sedí dva blbečci vedle sebe!“ To bude asi Ministerstvo pro místní rozvoj pod Karlou Šlechtovou.